Традиционные воззрения юкагиров на природу

Информацию о традиционных религиозных представлениях (верхнеколымских) и тундренных (нижнеколымских) юкагиров В.И. Иохельсон собирал в конце XIX и начале XX в., поэтому он застал и описал многие элементы древней культуры юкагиров. Вместе с тем уже тогда В.И. Иохельсон признавался в том, что эти воззрения представляли собой «лишь смутную тень или блеклый отпечаток их древней религии». Это он объяснял сильным воздействием культур пришлых народов на древнюю культуру вымирающего племени. В.И. Иохельсон, в частности, писал: «Под влиянием русских так сильно изменилась жизнь юкагиров, что их древняя культура оказалась невозместимо утерянной для нас. Кроме того, на их религиозные представления в определенной степени оказали воздействие якуты и тунгусы* [1, с. 53].

Первые отрывочные сведения о традиционных мировоззренческих представлениях юкагиров В.И. Иохельсон дал в примечаниях к фольклорным текстам в работе «Материалы по изучению юкагирского языка и фольклора, собранные в Колымском округе». Он писал: «По верованиям юкагиров, каждая река, озеро, ручей, как все предметы в природе, имеют своего “хозяина”, так называемого Погиль» [1, с. 53]. И далее В.И. Иохельсон сообщает следующее: «Пон — понятие абстрактное, им обозначают природу вообще, силы природы и все неизвестное. Очевидно, в старицу пои считался божеством, управляющим видимыми явлениями. Пон йуолэч, пон эмидэч, пон тибой. пон омоч, пон подэрхуоди, пон йуудэч значит: пон потемнел, пон почернел, пон дождит, пон хорош, пон светает, пон дымит, т.е. вечер настал, ночь наступила, дождь идет, погода хороша, светает, задымило» [1, с. 87].

Наиболее полное описание религиозных и иных представлений юкагиров В.И. Иохельсон дал в своей фундаментальной работе «Юкагиры и юкагиризированные тунгусы», которая была издана в 1926 г, на английском языке в Лейдене и Нью-Йорке (на русском в 2005 г. в Новосибирске).

В этой работе [2, 5] в шестой главе В.И. Иохельсон дал перечень сверхъестественных существ, хозяев земли, мест, водоемов, индивидуальных покровителей животных, а также духов, враждебных человеку. Там же помещены сведения о душах (их разновидностях). В седьмой главе содержатся данные о юкагирском шаманизме. В десятой перечислены сверхъестественные силы, встречающиеся в поверьях у народов Северо-Восточной Сибири, среди них мифические существа юкагирской религии представлены следующим образом [2, с. 326]:

Сверхъестественные существа Творцы и Верховные существа Сверхъестественные прародители Хозяева и Владельцы Луши Шаманские духи Злобные духи Защитники, опекуны Колымские юкагиры Пон Хоиль Погиль Аиби Эидьи Кукуль Шаан-шорома Тундренные юкагиры Шукун Хоиль Кийидьэ Эхэрэн, Нунниин, Онон Оно, Эидьи Корэль Шаан-годэ

Данная таблица, в особенности ее часть, определяющая сверхъестественные силы в представлениях тундренных юкагиров, требует некоторых уточнений, дополнений и даже исправлений. Приведем следующие наблюдения по данному вопросу, при этом сразу же отметим, что сверхъестественные силы в представлениях юкагиров делятся на две группы:

  1. благодетельные для человека существа;
  2. враждебные человеку существа.

В количественном отношении существа первого типа имеют значительное преимущество, однако при нарушении человеком установленных ими законов и норм поведения они также могут стать враждебными.

Благодетельные сверхъестественные существа Космоса. Термин «космос» мы здесь употребляем как синоним к словам «небо», «вселенная». Иначе говоря, здесь речь пойдет о тех «существах» и «объектах», которые древний юкагир наблюдал над собой на том бездонном и непонятном для него пространстве, начинавшемся от окружавшего его земного горизонта и обрамлявшем его со всех сторон и в том числе сверху. Этот небесный свод предки древних тундренных юкагиров (алайцы) обозначали словом сукун (ср. шу~ куп у В.И. Иохельсона).

В «Юкагирско-русском словаре» о значении слова сукун, выявленного на основе сопоставления десятков фразовых примеров, собранных от истинных, т.е. владеющих только родным языком, пожилых носителей языка тундренных юкагиров, я в свое время писал следующее:

Сукун (сущ.) 1) одежда; 2) вещи, пожитки (одежда, обувь и т.д.); 3) материал; 4) земля; 5) небо; 6) погода: 7) год, возраст; 8) мир, свет, жизнь; 9) факт, событие.

Сукун илийэрэйл ‘непогода, заветрение’; сукун лэйтэйл ‘прийти в себя, в сознание; начать понимать окружающее’; сукун ханьхаал ‘похолодание’ (осенью) [3, с. 446].

Истолкование значений собранных тогда фразовых примеров происходило в 60-х гг. XX в., когда я был еще неопытным, начинающим исследователем. При новом взгляде на те же примеры становится ясным, что главным, определяющим значением слова сукун было ‘все то, что сверху окружает человека’, т.е. по существу, то, что вкладывается в понятие «природа». К мысли о том, что слово сукун употребляется в значении, близком к понятию «природа», приводят и такие сложные слова, как сукунмоль^ал ‘один год’, где сукун ‘нечто окружающее, обрамляющее человека (т.е. природа)’, моль5ал ‘сустав’. Иначе говоря, один год в представлении древних юкагиров являлся «одним суставом обрамляющего человека эфира, имеющего протяженность во времени и пространстве». Или возьмем сложное слово сукундава ‘облако, туча’, где второй компонент дава является деформацией слова сава ‘шкура’. Вследствие чего, данный композит можно перевести как ‘шкура обрамляющего че¬ловека эфира’. Любопытно здесь то, что древний юкагир не назвал тучу «шкурой неба», т.е. не обозначил словом хуруун-дава. Очевид-но, для этого у него были какие-то веские причины.

Слово сукун в позиции определяемого члена словосочетания обычно деформируется и форма рукун обретает значение ‘нечто’ или ‘существо’: хомоньэйрукун ‘нечто голубое, голубое существо’, элэмдэйрукун ‘нечто ничтожное, не стоящее особого внимания, ничтожное существо, ничего не стоящий предмет, вещь’. Эти примеры, очевидно, говорят о том, что в семантике сукун первоначально преобладало значение ‘непонятный, неизвестный’ и слово не имело более или менее конкретного референта. Этим значением понятие сукун у древних юкагиров отличалось от таких, как хойл, йэрпэйэ, киндьэ, хуруул, которые соответственно означают: ‘бог’, ‘солнце’, ‘луна’, ‘небо’. Под первым из приведенных понятий, несмотря на весьма абстрактное значение, подразумевалось некое конкретное сверхъестественное существо, создавшее этот Белый Свет над Землей как обиталище людей. Вот почему, если хойл, йэрпэйэ, киндьэ, хуруул воспринимались древними юкагирами как некие божества, то и сукун могло иметь подобное значение.

Таким образом, мы не склонны считать Пон и Сукун Верховным Божеством юкагиров. Но вместе с тем Сукун (или — Пон у лесных юкагиров) древними юкагирами мог восприниматься как Благодетельное сверхъестественное нечто, регулирующее приход времен года, изменение погоды и т.д. Иначе говоря, в отличие от В.И. Иохельсона мы считаем, что сукун по своему высокопоставленному рангу находится в той нише, что и Йэрпэйэ, Киндьэ, Хуруул. В пользу такого предположения говорит и тот факт, что Сукун иногда может употребляться в форме Сукун-ииваа ‘Сукун-мать’.

Эту форму юкагиры обычно употребляют тогда, когда вслух говорят о своем желании, чтоб улучшилась погода: Сукун-ииваа мэ турмоойтэм-да$и ‘Сукун-мать посдержится-таки все же!’. Эта фраза записана во время сильной пурги в пос. Андрюшкино, когда пропал в пургу один оленевод и говорившие хотели, чтобы пурга вскоре прекратилась.

Однако значит ли все это, что у древних юкагиров не было Верховного Божества, к которому они обращались в самых различных критических ситуациях? Такое Божество было, его роль выполнял Хойл, или Хойлтэгэ. В.И. Иохельсон считал, что термином хойл, «который применяется сегодня по отношению к христианскому Богу, первоначально называли фигуру шамана-предка (череп, надетый на манекен)» [2, с. 212].

По нашим сведениям, тундренные юкагиры христианского Бога воспринимали именно как Киристуос, который, по их представлениям, сделал для людей такое же великое благо, как — Хойл для юкагиров. Один старожил — Иван Егорович Курилов — в 1964 г. мне сообщил, что раньше юкагиры не знали конкретно, что именно для людей сделал Хойл, потому что многое было забыто или утеряно, и только после того, как русские рассказали о благодеяниях Киристуоса, юкагиры начали более конкретно понимать роль Хойла. Это говорит о том, что в мировоззрении юкагиров Хойл как Верховное Божество существовало еще до их христианизации, поэтому ограничивать понятие Хойл лишь фигурой шамана-предка было бы неправильно. Мы полагаем, что у древних юкагиров был Хойл, или Хойлтэгэ, являющийся защитником всех юкагироязычных племен, и был Хойл — фигура шамана-предка, защитника конкретной семьи или конкретного юкагирского рода. И когда представители разных юкагирских родов обращались с мольбой: «О ХоЙтэгэ, мэтинь чам-биинаак!» ‘О Великое Божество, помоги как-нибудь мне!’, то они имели в виду не божка какого-то определенного рода, а именно того, который, по их представлениям, обитает где-то на небе, Кстати говоря, и по этой причине тундренные юкагиры Небо называли не только Хуруул, но и Хойн?уруул «Небо Верховного Божества».

В свою очередь и Хуруул ‘Небо’ для древних юкагиров пред-ставлялся Божеством. Свидетельством этому может служить наличие такого понятия, как Хурууд-ииваа (‘Небо-Мать’) у тундренных юкагиров. В целом Благодетельные Божества Космоса в представлениях тундренных и лесных юкагиров выглядели следующим образом:

Благодетельные Божества Космоса Верховное Божество как создатель-творец Белого Света Эфир как Сверхъестественное Божество, регулирующее время и погоду Небо-Божество как обиталище Хойла Солние-Божество как даритель тепла Луна-Божество как ночное Светилище и регулятор счета времени Тундренные юкагиры Хойл, Хойтэгэ Сукун, Сукун-ииваа ‘Сукун-мать’ Хуруул, Хурууд-ииваа ‘Небо-Мать’ Йэрпэйэд-абучиэ ‘Солнце – Бабушка’ Киндьэд-абучиэ ‘Луна-Бабушка’ Лесные юкагиры Хойл Пон Кудьуу-Эчиэ ‘Небо-Отец’ Йэлуожэ-эмэй ‘Солнце-Мать’ Кинидьэ-эмэй ‘Луна-Мать’

При этом надо сказать, что, согласно В.И. Иохельсону, в число Божеств Космоса лесные юкагиры включали и полярное сияние — Пойиньанулпон ‘Нечто Белое’. По их представлениям, это — свет, испускаемый Отцом-Огнем, когда он открывает Небо. Кроме того, они считали грехом называть полярное сияние непосредственно его именем, на их языке оно обозначалось словом — Ньааваяданню — ‘Тот, что Белый’. Согласно верованиям тундренных юкагиров, сполохи появляются перед сильными холодами или сильной пургой, поэтому называют их так иносказательно. Однако это вовсе не означает, что древними юкагирами полярное сияние воспринималось как Божество, так как иносказательно (Тот, что белый) они называли того, кто (или что) может причинить неприятное человеку, его удаче на охоте, его оленям и т.д. Так, например, тундрснные юкагиры грибы называют самналданнъэ (‘тот, что плоский’), ибо опасались чрезмерного их появления осенью, когда олени в погоне за грибами становились неуправляемыми и отбивались от стада.

Духи-Хозяева Земли и ее важнейших объектов

Согласно традиционным верованиям юкагиров, Земля и ее важнейшие объекты (моря, реки, озера, горы, чем-то примечательные сопки и едомы, а также отдельные места обитания людей) имеют своих Духов-Хозяев — антропоморфных сверхъестественных существ. Считается, что они скрыты от человеческих глаз, но сами видят все, что делает и слышат все, что говорит каждый человек, живуший в тундре.

Духи-Хозяева Земли и ее важнейших объектов не причиняют никакого вреда человеку, более того — они часто даже помогают ему, оберегают от неизвестных напастей. Но все это продолжается до тех пор, пока человек в своих действиях (в широком смысле понимания) не переступит границ дозволенного ему по отношению к Земле и ее важнейшим объектам, а также к другому человеку. Впрочем, Духи-Хозяева бывают терпеливы, не принимают мер наказания сразу же после совершения человеком какого-либо первого ньаяпьэ ‘греха’, ибо молодой человек может совершить что-либо предосудительное по ошибке, по незнанию и т.д.

Иначе говоря, они способны великодушно простить первые грехи молодого человека. Но если они увидят, что грех совершается не по неведению, а злонамеренно и является внешним проявлением внутренней нечистоплотности и испорченности, то Дух-Хозяин является человеку, что считается самым страшным наказанием для прегрешившего. После такой встречи грешник вскоре непременно умирает, но самое страшное в том, что из-за его прегрешения может умереть вся семья и даже весь род. Вот такое суровое наказание ждет того, кто нарушит заповеди родителей и старших, обучающих детей с малого возраста нормам поведения во взаимоотношениях с окружающей природой.

В связи с вышесказанным приведем небольшой отрывок из героического сказания «Эдилвей». Главный герой этого произведения, превратившегося со временем в историческое сказание, безжалостно уничтожат иноземных воинов, делавших набеги на юкагиров племени алайи. Эти враги приезжали с восточной стороны Колымы и вырезати ночью целые семьи юкагиров, увозили девушек, веши и т.д., вот почему алайский богатырь Эдилвей уничтожал их безжаюстно. Однако, согласно верованиям юкагиров, проливать чересчур много человеческой крови на землю грешно и за такое согрешение непременно последует суровая кара.

Об этой каре в конце сказания говорится следующее:

…Однажды бесстрашный и непобедимый Эдилвей, уже на старости лет, опираясь на посох, бродил по тундре. И вдруг на своем пути заметил маленького старичка, маленьким топориком стучавшего по чему-то твердому. Подходя к нему, раздраженный тем, что тот не хочет отойти в сторону, Эдилвей крикнул:

— Посторонись-ка с моей дороги!

Но тот будто не слыша, продолжал стучать топориком. Тогда Эдилвей ударил его по спине посохом. Старичок от неожиданности тут же вскочил проворно и набросился на Эдилвея. И тогда Эдил-вея обуяло неведанное доселе чувство страха! И он побежал прочь. Старичок не дал ему далеко убежать, на бегу отрезал надпяточные сухожилия ног. Эдилвей тут же сел. А старичок спрашивает:

—Почему сел, непобедимый Эдилвей? Беги же дальше!.. —Как же буду бежать?! — сказал Эдилвей. — Ты же отрезат сухожилия моих ног. —А ты знаешь, кто я? —Откуда буду знать, если в первый раз тебя вижу. —По чему ты ходишь, знаешь? По мне ты ходишь!.. И мне уже тяжело под тобою, уж слишком много крови людской ты пролил!

Сказав это, он тут же исчез, словно растворился (в воздухе). Этот старичок будто бы был Духом-Хозяином Земли — Лукучбурэ-бэ Киидьэ. А Эдилвей будто бы вскоре умер из-за перегноения обеих ног… [4, с. 191].

Приведенный отрывок интересен тем, что несет в себе две важные информации. Прежде всего, становится ясным, что Духом-Хозяином Земли является Старичок, т.е. особа мужского пола. Но вместе с тем тундренные юкагиры к Земле обращаются со словами: «Mum лукунбурэбэ-абучиэ» ‘Наша Земля-Бабушка’, обратаясь к родному же краю, говорят: «Мит лэвэйнбурэбэ-абучю» ‘Наш Край-Бабушка’. У лесных юкагиров Земля тоже представляется особой женского пола, они говорят: «Лэбид-эмэй» ‘Земля-Мать’. Чем объяснить это явление? Очевидно, тем, что Дух-Хозяин Земли в облике Старичка является вкраплением в древнюю алайскую мифологию элемента новой, скорее всего тунгусской, культуры. Об этом мы говорим вполне определенно потому, что, согласно В.И. Иохельсону, современные тундренные юкагиры представляют собой смешение местного юкагирского племени алайпев с представителями пришлого тунгусского рода Бетилъцев [1].

Приведенный отрывок интересен еще и тем, что свидетельствует о широких, так сказать, «полномочиях» Духа-Хозяина Земли — он наказывает не только за то, что земле причинили боль, по и за то, что кто-то пролил слишком много человеческой крови. В этом, на наш взгляд, проявляется главенствующая роль Духа-Хозяина Земли среди других Духов-Хозяев, которые наказывают людей только за то, что они причинили боль их «подопечным»: реке, озеру, горе, едоме, сопке, местности.

При этом мы вполне солидарны с В.И. Иохельсоном, который говорил, что существует три основных Духа-Хозяина, а именно: Дух-Хозяин Земли, Дух-Хозяин Пресных Вод, Дух-Хозяин Моря. Этим трем главным Духам-Хозяевам подчиняются Дух-Хозяин Горы, Дух-Хозяин Реки, Дух-Хозяин Озера [2, с. 212, 213].

Духи-Хозяина Земли и ее важнейших объектов Дух-Хозяин Земли .Дух-Хозяин Горы Пух-Хозяин Едомы Дух-Хозяин Леса Дух-Хозяин Тундры Дух-Хозяин Пресных Вод Дух-Хозяин Реки Дух-Хозяин Озера Дух-Хозяин Моря Тундренные юкагиры Лукунбурэбэ киидьэ, Лукун киидьэ, Лукунбурэбэ-абучиэ ‘Земля-Бабушка’ Анаан киидьэ Ибан киидьэ Саанмонильэ киидьэ Йуорпурэ киидьэ Лэвйэн киидьэ Лавйэд-абумиэ ‘Вода-Бабушка’ Энун киидьэ Энуд-абучиэ ‘Река-Бабушка’ Йал5ин киидьэ Йал5ид-абучиэ ‘Озеро-Бабушка’ Чавун киидьэ Чавун хайчиэ ‘Море-Дедушка’ Чавуд-ииваа ‘Море-Мать’ Лесные юкагиры Лэбиэн-Погиль, Лэбиэд-змэй ‘Земля-Мать’ Пиэн-Погиль Йобин-Погиль Одьин-Погиль Одьин эмэй ‘Вода-Мать’ Унун-Погиль Унун-эмэй ‘Река-Мать’ Йалгин-Погиль Йалгин-эмэй ‘Озеро-Мать’ Собун-Погиль Чобун-эмэй ‘Море-Мать’

Кроме того, В,И. Иохельсон указывал на то, что во власти Духа-Хозяина Земли находятся души животных и птии, Духа-Хозяина Пресных Вод — души различных рыб, Духа-Хозяина Моря — души морских животных. Сведениями такого рода мы не располагаем — очевидно, современные тундренные юкагиры о них просто забыли.

Г.Н. Курилов, доктор филологических паук ИПМНС СО РАН, г. Якутск

Библиографический список

  1. Иохельсон В.И, Материалы по изучению юкагирскою языка и фолькло¬ра, собранные в Колымском округе. — СПб., 1900.
  2. Иохельсон В.И. Юкагиры и юкагирюированные тунгусы / Пер. с англ. В.Х. Иванова и З.И. Ивановой. — Новосибирск: Наука, 2005.
  3. Курилов Т.Н. Юкагирско-русский словарь. — Новосибирск: Наука. 2001.
  4. Фольклор юкагиров / Сост. Г.Н. Курилов, — М.; Новосибирск: Наука, 2005.-С. 191.
  5. lochelson W.I. The Yukaghir and Yukaghirized Tungus: The Jesup North Pacific Expedition. — Leiden; N.Y., 1926.