Гаврил Николаевич Курилов

СЬlН ВЕЛИКОГО ОЗЕРА УЛУРО – УЛУРО АДО

Известный юкагирский поэт и видный ученый-филолог, академик Академии духовности PC (Я), доктор филологических наук, заслуженный работник культуры PC (Я), отличник народного просвещения Гаврил Николаевич Курилов – Улуро Aдo родился 30 апреля 1938 г. в с. Андрюшкино Нижнеколымского улуса PC (Я) в семье колхозника-оленевода. В восемь лет поступил в Хара-Тальскую начальную школу, после окончания которой два года работал пастухом. Затем продолжил учебу в Андрюшкинской семилетней школе. В 1954 г. поступил в Чурапчинское педучилище, но в связи с закрытием его в 1957 г. перевелся в Якутское педагогическое училище. После успешного окончания учёбы в 1958 г. поступил на северное отделение Ленинградского государственного педагогического института имени А.И. Герцена, который окончил в 1962 г.

В 1965 г. Г.Н. Курилов поступает в аспирантуру Якутского филиала СО АН СССР, и в 1969 г. в Ленинграде защищает кандидатскую диссертацию на соискание ученой степени кандидата филологических наук по теме «Сложные имена существительные в юкагирском языке». Он становится первым юкагирским ученым-языковедом и создателем юкагирской письменности. Им разработаны правила орфографии, система словообразования, вопросы нормативной грамматики родного языка, создан экспериментальный «Букварь» для 1 класса юкагирской школы, изданы «Юкагирско-русский словарь» (1990 г.) и «Русско-юкагирский разговорник» (1992 г.). В 2002 г. вышел академический «Юкагирско-русский словарь». Ученый в течение десятков лет осуществлял фольклорно-лингвистические экспедиции, собрал богатейший материал по языку, фольклору, этнографии юкагиров. Собрал и издал сборник «Предания и легенды» (1992 г.), а в 2004 г. том «Фольклор юкагиров» в серии «Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока. В тематических сборниках, в республиканских журналах и газетах им опубликовано большое количество очерков и статей, посвященных проблемам языка, традиционной культуры, экологии, теме выживания малочисленных народов Севера.

Как доцент кафедры северной филологии филологического факультета Якутского госуниверситета Г.Н. Курилов читает курс лекций по грамматике юкагирского языка, ведет практический курс, работает со студентами очной и заочной форм обучения. С 1968 по 1991 г. работал младшим, старшим научным сотрудником, заведующим сектором Института истории, языка и литературы Якутского филиала СО АН СССР. В связи с образованием института проблем малочисленных народов Севера с августа 1991 г. до 2006 г. работал заведующим сектором юкагирского языка, литературы и фольклора этого института. Защитил докторскую диссертацию по теме «Основные проблемы юкагирского языковедения (генезис, пути развития языка)». Ныне является главным научным сотрудником данного института.

Гаврил Николаевич проводит большую общественную работу. В 1992-2000 гг. – председатель Совета старейшин юкагиров, участник всех съездов коренных малочисленных народов Севера России и Якутии, член Совета Ассамблеи народов Якутии.

Г.Н. Курилов, выступающий в литературе под псевдонимом Улуро Адо, давно известен народам Якутии и всей России как талантливый певец, воспевающий суровую красоту родного северного края, людей – своих земляков, согревающих теплом своих сердец вечно мерзлую землю арктической зоны. Его поэтическое творчество отличается особой философичностью, лиричностью и яркостью образов. Его стихи и рассказы под названием «Юкагирские огни» выпyщены Якутским книжным издательством еще в 1965 году. Затем последовали сборники стихов, переведенные на русский язык и выпущенные в Москве издательствами «Советская Россия» – «Пока дремлют олени» (1973 г.), издательством «Современник» – «Растопленные снега» (1975 г.), для детей «Рассказы Юко», выпущенные издательством «Детская литература» (1973 г.), а также в Якутске изданы его книги на юкагирском, якутском и русском языках: «Дьоруо туйах тойуга» («Песня звонких копыт») (1970 г.), «Харса оонньуур харалдьыктарым» («Проталины») (1977 г.), «Гул Полярного сияния» (1984 г.), пьеса для детей «Мой друг Чага» (1985 г.), «Милая Лабунмэдэну» (1988 г.) и другие.

Г.Н. Курилов – член Союза писателей России с 1975 г., неоднократно избирался членом правления Союза писателей Якутии, делегатом съезда и членом ревизионной комиссии Союза писателей России.

Вчитываясь в его поэтические строки, многие из которых переведены на якутский и русский языки, как бы переносишься в удивительнейший мир национального видения юкагирского народа. Поэзия Улуро Адо, а у него издано более десяти сборников и книг, полна образами, которые под силу создать только ему. Он, давно ушедший из родных мест и десятки лет живущий в «многоэтажных тордохах» больших шумных городов, сумел сохранить свое юкагирское «я», ибо душой всегда оставался со своим народом:

Прости меня, мама, что родину предков
Оставил для шумного города я.
Но мысленно я – каждодневно с тобой!

Но он великолепно, как будто сам пережил все это, описывает историю приручения огня первобытным человеком («Человек и Красный Зверь»): Огонь исчезает у воды, – значит, он живет там, случайно брошенный кусок мяса, поджарившись в огне, становится вкусным, сухие листья сгорают, ярко, значит Красный Зверь питается ими, – рассуждает первый человек. Читаешь и веришь автору: наверное, так и было… А как хорошо поэтически он использовал легенду юкагиров о втором рождении человека, о его не умирающем духе – нунни.

А поэма “Гул Нявалдання”, превосходно переведенная в свое время на русский язык В. Федоровым, на якутский – М. Ефимовым, стала вершиной художественных размышлений Улуро Адо о добре и зле, о судьбах своего народа, о смысле жизни на земле.

Неповторима и своеобразна образная система поэзии Улуро Адо. Здесь и сравнения, и эпитеты, и метафоры, продиктованные жизнью в суровых условиях Севера, и уникальное очеловеченное восприятие окружающего мира. В его поэтическом мире олени нe добывают ягель из-под снега – они всю жизнь целуют землю, настолько в нее влюблены. Ручьи, пообло¬мавшие рога пурги, теперь весело скачут по склонам сопки, а в тундре:

Такая тишина
Под вами разлита,
Что даже мысль-душа
Над тундрою звенит.

Такова сила тонкого поэтического слуха. А огонь – Красный Зверь, прижимая красными лапами, дерево к земле, рыча, как собака, грызет, оставляя лишь черные угли. Даже портрет матери он рисует как облик любимой земли – морщинистые равнины, как ее щеки, озера с травяными ресницами – глаза, а белеющая стена тальников – ее седина… Словом, мир поэта Улуро Адо – живой, меняющийся, чуткий мир. Он особенно хорошо показан в «Рассказах Юко», в которых автор сумел тонко передать детское узнавание, постижение такого непонятного для него мира взрос¬лых. Улуро Адо – поэт, писатель, выросший вместе с поколением таких писателей, как Владимир Санги, Василий Лебедев. И что-то общее связывает их, основной мотив, главное дело жизни – возродить, сохранить куль¬туру своего народа.

Я знаю, что Гавриилу Курилову, как и его братьям, многое удалось сделать для юкагирского народа, верю, что еще многое предстоит ему свершить. Ему это по силам, по таланту. Он полон неуемного желания творить дoбpo:

Сердцу так и хочется
Смерть перехитрить,
Чтоб вернуться побыстрей
В тундру эту белую,
И с восторгом трепетным
На тебя взглянуть.

И он успешно выполняет это желание – творит то, что навечно останется на земле.

Н.Н. Тобуроков

ru_RU
Прокрутить вверх
Прокрутить наверх