Аудиокниги на вепсском языке
Колдовское озеро
Паутинка Ольга
Грибник
1. Аудиокнига «Nel’l’ dölod» («Четыре ветра») на вепсском языке:
В озвучивании сказок приняли участие обучающиеся МОУ «Шокшинская СОШ», МОУ «Рыборецкая СОШ», молодые преподаватели вепсского языка, специалисты вепсского языка в области культуры, журналисты, выпускники Петрозаводского государственного университета, активисты Общества вепсской культуры.
Об авторе: Наталья Силакова родилась 23 сентября 1959 года в дер. Гимрека Ленинградской области. Вепсский писатель, практикующий юрист, член Союза писателей России. Рассказы Натальи Силаковой (псевдоним Стомонахова) публиковались в журналах «Север», в газетах «Авангард», «Кодима», детском журнале «Kipinä». Автор сборников сказок для детей на вепсском языке «Настоящие друзья», «Белая ночь». Автор сборников рассказов на русском и вепсском языках «Зачем звездам на землю», «Сила родной земли». Автор первого детектива на вепсском языке «Провинциальный контраданс».
О книге: Книга сказок для детей «Четыре ветра» написана Натальей Силаковой на русском языке, однако в основе ее сюжетов выступают различные мотивы, которые имеют свои истоки в элементах вепсского фольклорного наследия, вепсских этнических сюжетах, вепсских поверьях, большая часть которых живёт в памяти автора книги, родившейся в вепсской семье. Данная книга переведена на вепсский язык знатоком вепсского языка Ларисой Чирковой. Для книги подобрано благозвучное название на северновепсском диалекте «Nel’l’ dölod». В книге использована в большей степени литературная форма вепсского языка, что способствует её развитию и пропаганде среди населения.
В сказках представлены различные сюжеты, связанные с водяными, лесными духами и духами природы, её волшебством, её одушевлением, что было характерно исторически для вепсов, которых исследователи часто в соответствие с жизненной философией называют «детьми природы». Автору книги удалось найти интереснейшие сюжеты, объединив их в одном сборнике литературных сказок.
Домовой
Щука
Дух скалы
Серебристая ива
Четыре ветра
Лунная девушка
Медведь-богатырь
Лось холода
Как меведи землю делили
Черничное время
2. Аудиокнига «Vepsän rahvahan sarnad» («Вепсские народные сказки») на вепсском языке
В книге собрано 11 вепсских народных сказок, которые были записаны из уст вепсского народа в разные годы. Книга была опубликована в Год вепсской культуры в 2012 году Обществом “Юминкеко” и имеет для вепсов большую ценность.
В озвучивании сказок приняли участие обучающиеся МОУ «Шокшинская СОШ», МОУ «Рыборецкая СОШ», молодые преподаватели вепсского языка, специалисты вепсского языка в области культуры, журналисты, выпускники Петрозаводского государственного университета, активисты Общества вепсской культуры.
Глиняный сын
Как мужик остался за хозяйку
Небо упало
Как сын ездил в город
Медведь и лиса
Репа на доме
Ласковая Маша
Журавли
Парень увидел зайца
Молодая жена
Солдат и леший
3. Аудиокнига Вепсский эпос «Virantanaz» («Вирантаназ») на вепсском языке:
Читает автор Нина Григорьевна Зайцева.
НИНА ЗАЙЦЕВА родилась в деревне Войлахта Бабаевского района Вологодской области. Известный исследователь родного вепсского языка, доктор филологических наук, автор многих учебников и словарей, член Союза писателей России. Нина Григорьевна проводит большую работу по сохранению и развитию вепсского языка, популяризации молодой вепсской литературы.
Для эпической поэмы «ВИРАНТАНАЗ» Нина Зайцева собрала и объединила много сведений из вепсского фольклора, мифологии, истории, вепсского языка. Это произведение является прежде всего вымыслом автора, однако, поскольку Нина Зайцева так умело объединила как собранные ею лично у родного народа, так и выбранные ею из источников и научных трудов фольклорные, мифологические и исторические сведения, то можно назвать это произведение поэтическим эпосом на языке вепсов.
Virantanaz Tegijan ezisanad
Virantanaz eposan ezisana
Elon verod
Семья Вира и Айры
Virantanaz Airan ezmaine sundutand
ЭПОС. Virantanaz Airan da Viran lapsed
Elo kesk’ mecad
Сказ об Айре
Старина Анни
Starin Van’o paimnes
ANNI BABOIN SURM
Anni baboin surm PALA-2
ЭПОС. Virantanaz Airan da Viran lapsed часть1
ЭПОС. Virantanaz Airan da Viran lapsed часть2
ЭПОС. Virantanaz Airan da Viran lapsed часть3
ЭПОС. Virantanaz Airan da Viran lapsed часть4
Viran mecmahtod
LOPSANAD Virantanaz
Kondjan, rodun izandan openduz
Annin sanad koivuizele + Puheg
Airan da Viran lapsed KAIK UHTES
Cтарина о пастушке Ване
MECASTUZ VANHAS
KAIK TAL’OIN KOZICEND
4. Аудиокнига Сборника фольклора и стихов для детей ITTI-TOTTI (Итти-Тотти) на вепсском языке.
Cоставитель — Ольга Жукова
Озвучили книгу обучающиеся МОУ «Шелтозерская СОШ», МОУ «Рыборецкая СОШ», МОУ «Шокшинская СОШ», МОУ «Финно-угорская школа имени Э. Лённрота», студенты Петрозаводского государственного университета, молодые активисты Карельской региональной общественной организации «Общество вепсской культуры»
О книге: В книгу вошли потешки, приговорки, считалки, колыбельные песенки, кумулятивные сказочки и стихотворения на вепсском языке. Большая часть из них имеет фольклорное происхождение. В прежние времена с их помощью вепсы развлекали своих детей. Словесные образы произведений забавны, а построение передаёт красоту родного языка. Часть стихотворений написаны составителем сборника в наши дни, они просты, легки для запоминания и адресованы самым маленьким читателям и слушателям.
Книга предоставлена для детей разного возраста и может быть использована в процессе обучения вепсском языку в детском саду и в школе. А также может представлять интерес для семей с детьми.
Об авторе: Ольга Юрьевна Жукова — преподаватель, исследователь, кандидат филологических наук.
В 2001 году закончила факультет прибалтийско-финской филологии и культуры Петрозаводского государственного университета. С этого же года работает преподавателем на кафедре карельского и вепсского языков (в настоящее время кафедра прибалтийско-финской филологии).
Сказки, песенки и стихи на вепсском языке начала писать, еще учась в школе. Публиковалась в детском журнале «Kipinä» (Искорка), газете «Kodima» (Родная земля). Стихотворения были опубликованы в коллективных сборниках и литературном альманахе «Verez tullei» (Свежий ветер).
Ольга Жукова – активный член «Общества вепсской культуры», входит в состав Республиканской термино-орфографической комиссии при Главе Республики Карелия. Является составителем различных учебных пособий и фольклорных сборников. Живет в г. Петрозаводске.
Tijaine
Koki, kala
Edenoi
Variš
Top-top
Sormiden vänd
Kondi, sinä händatoi
Läksi kana irdale
Homendesel pestes
Södes
Irdale lähttes
Pordhidme libudes
Lapsen huššutades
Lapsen hüppitades
Uinotades
Pajo, pajo, pajoine
Bajutan i tututan
Uinda, uinda, magada
Nouze, päiväine
Ozutagam
Tutu-lutu
Linduine
Üks’, kaks’
Sanugam sarnoid
Kisoi-kasoi
Itti-totti
Kičkei, vičkei
Üks’ ülähäine
Vedam verkon
Ukoine da akaine
Joksen, joksen randadme
Närituz
Läksin minä Kikoilaha
Koza hüppähti t’osale
Kiska-kažine
Korčin-Morčin
Mänin Mäkejale
При поддержке КРОО “Общество веппской культуры”