Как применяется эвенкийская традиционная лексика
в с. Хатыстыр Алданского района на сегодняшний день
На данный момент над эвенкийским языком нависла угроза, указывающая на серьезное сокращение числа носителей языка в с. Хатыстыр Алданского района. Однако наличие 39 родовых общин свидетельствует о сохранении традиционного уклада жизни и социальных структур, способствующих передаче культуры.
В ходе экспедиции в с. Хатыстыр Алданского района было проведено этнолингвистические исследование, которое дало весьма любопытные сведения. Эвенки села Хатыстыр свободно владеют якутским языком, в повседневном общении широко используется эвенкийская лексика, которая отражает традиционную жизнь эвенкийского народа. В результате этнолингвистического анализа участники экспедиции установили, что наиболее часто употребляемой лексикой повседневного общения является лексика быта и оленеводческая терминология.
чэңгэй – палка, которую привязывают на шее оленя;
кэдэрэ – кожемялка;
гулик – настил на сваях, где складывают медвежьи кости;
дэлкэн – лабаз на сваях;
бур – олень-самец;
чучун – круглый скребок с зазубринами с ручкой (для выделки шкуры);
нями – важенка, самка домашнего оленя;
батаңа – берестяная, твердая сума, обтянутая шкурой;
нэнчэн – безрогий дикий олень;
курайка – самец дикого оленя;
гоҕо – самка;
сачари – важенка;
хорой – самец двухгодовалый;
чоноку; иктэнэ – самец трехгодовалый;
негаркан – самец 4 года;
муту – самец пятилетний;
нёгу – передовой;
доптун – коврик;
нюьудьэ – место разделывания добытого зверя;
дэвун – место где остается все внутренности;
быра – река;
куруму – высокие меховые унты.
Это не просто вкрапления отдельных слов, а полноценное проникновение эвенкийской терминологии в якутскую речь.
Такая ситуация является результатом длительного исторического сосуществования двух культур и языков, где якутский язык выполняет функцию межэтнического общения, а эвенкийский сохраняется как язык, отражающий специфику традиционного образа жизни.
Николаева Надежда Прокопьевна
старший преподаватель
кафедры «Северной филологии»
Института языков и культуры народов Северо-Востока РФ,
Игнатенко Ляридо Андреевна
студентка 5 курса
Институт зарубежной филологии и регионоведения СВФУ