лого цифровизация 5

arctic
multilingual portal

Платон Афанасьевич Степанов-Ламутский

Платон Афанасьевич Степанов-Ламутский

  Платон Афанасьевич Степанов (1920 – 1986) – эвенский поэт, прозаик, педагог, автор первого эвенского романа “Дух земли”, заслуженный работник культуры РС (Я), член Союза писателей СССР с 1962 года.
Родился в Ламынхинском наслеге Кобяйского улуса в кочевой семье оленеводов-охотников Афанасия Ивановича и Анны Григорьевны Степановых. В 1928 году в числе первых учеников поступил в первую школу для детей эвенов в местности Кадарандьа. В 1933 году Платона, как одного из лучших учеников, направили учиться в Якутский педагогический техникум.

Годы учебы в эвено-эвенкийском отделении Якутского педагогического техникума

  После окончания техникума в 1937 году П.А. Степанов был назначен учителем начальных классов в Сеген-Кюельскую школу в родной район. В 1938-1943 гг. по приказу Народного комиссариата просвещения работал в Момском районе. Стоял у истоков открытия Орто-Дойдунской начальной школы, где работал директором, учителем начальных классов, в годы Великой Отечественной войны – военруком школы. В 1943-1951 годы работал учителем эвенского языка в Усть-Янском улусе. С 1956 года работал в родном селе Себян-Кюель Саккырырского района, с 1967 года – в Момском районе. С 1972 года – директор Берёзовской средней школы Среднеколымского улуса.

  Начал печататься в республиканских газетах с 1939 года. Первая книга стихов «Эвэн куӊан икэгэн» («Песни для детей-эвенов») на эвенском языке вышла в свет в 1960 году. После он выпустил несколько поэтических книг на родном языке: «Эвэн икэн» («Песни эвенов») (1962), «Хонӊачан» («Оленёнок») (1964), «Өнир укчэнэкэн» («Рассказы родителей») (1965), «Этикэн хурэлни» («Дети старика») (1970), «Гянул осикатал» (1976), «Эвен икэн» (1980). На якутском языке вышла книга «Күнү батыстым» (1984), посмертно были изданы на якутском языке роман «Сир иччитэ» (1987), сборник «Сырдыкка айан» (1993), поэма на эвенском языке «Наматкалтаки дюгарма» (2005) и др.

  На становление Платона Ламутского как писателя большое влияние оказало творческое наследие великого русского поэта А.С. Пушкина и основоположника эвенской литературы Н.С. Тарабукина.

 Им он посвятил ряд стихотворений. А.С. Пушкину поэт посвятил стихотворение «Пушкин и эвен», в котором он с особой благодарностью признает возвышающее воздействие волшебной поэзии великого поэта, отмечает, что именно его творчество дало знания, приучило к чтению и помогло раскрыть себя ему и современникам Ламутского.
Н.С. Тарабукину Ламутский посвятил несколько стихотворений: “Исполком хутэн” (Сын исполкома), “Эрэгэр төнкэддэп” (Всегда уважаем) “Н. Тарабукинду” (Н. Тарабукину). Народный писатель А.В. Кривошапкин вспоминал o Платоне Ламутском не только как o последователе Тарабукина, но и как активном борце за честь и достоинство Николая Тарабукина, когда основоположник эвенской литературы был привлечен к судебной ответственности за потерю колхозных оленей в суровые военные годы [1, с.10]. В тот период Платон Ламутский обратился в высшие партийные, советские и судебные органы Якутии с ходатайством освободить первого эвенского писателя и после пересмотра дела Николай Саввич был оправдан.

  Платон Ламутский стал известен как поэт, пишущий стихи для детей. Его произведения включены в учебники и учебные пособия по эвенскому языку и чтению для начальных классов.

  Будучи многодетным отцом и учителем, Платон Афанасьевич много времени проводил со своими детьми и учениками. Нежная отцовская любовь к детям отражается в стихах-посвящениях своим детям: «Хутэлкэн нимэр», «Куӊакакан», «Апо унтачанни», «Сашав хөрутчикэс» и др. Детская тематика продолжается в стихах, посвященных играм и занятиям детей. Так, в стихотворениях «Нулгэкэчэк», «Хирукэчэк», «Тэбэнкэн», «Тилбак», «Халрав удичинмай», «Тэвлидек» и других подобных, поэт описывает детские игры «кочевье», «катание с горки» и традиционные занятия детей эвенов – лепку из глины, сбор ягод, помощь взрослым во время охоты, рыбалки и др. Всем детям-эвенам знакомы задорные строчки из «Тилбак»: Талбак, тилбас Тилбактали! Кэбэлу бөдим, Тилбактали!
Знаток родного языка и фольклора, Платон Ламутский искусно владел художественными средствами выражения. Его произведения многокрасочны и колоритны. Любовь к родине, природе, родному народу – главные темы его творчества. Где бы он ни был, Ламутский всегда вспоминал родной край:

…Энин бугу ониӊдукун
Хулэк ачча хөнтэ бугла!

  Многие стихи поэта переложены на музыку и широко исполняются в республике. К стихотворению «Себян төӊэрэн» (Озеро Себян), с сыновней любовью посвященное родине, земляк поэта Ян Слепцов сочинил мелодию, и эта песня стала одной из любимых среди эвенов:

Эӊси хунӊэ отади
Хэрилэв хятаддан. Нӫлтэн дусли ӊэсуди Тала делу таллладан.
Себян мөлэн эрэли
Дөнрэ бады имкаттан.
Адалчимӊа өлделэн
Олра эскэн титкаттан.
Нулгэ төрдук нэсэлри
Себян, Себян – упэву!
Анчиндулан биддэку, Ӊэрике-дэ Себяму!

  В творчестве Ламутского также прослеживается искренняя любовь к родному языку. O том, как прекрасно говорить на родном эвенском языке поэт писал:

Балдача төрэнди
төрэпти
Мяванду дэлбэрэке, нөстике!
Мэргэлкэн төрэнди төрэми
Нюнгуӊакан, далдаке, аике!

Для Платона Ламутского природа была источником вдохновения. Картины природы, описанные поэтом, играют всеми цветами радуги, a сами стихи звучат как прекрасный музыкальный инструмент:

…Ӊэрике дурэлрэн,
Тарич нян хивэнрэн.
Хэссэки-дэ тиккөттэн,
Өгэски-дэ ойчиваттан.
Нян бонкинукаваттан,
Нян гурунукэвэттэн, Нян хутанукаваттан,
Нян улбунукэвэттэн.....

В его поэзии есть описание всех времен года: «Мөнтэлсэрэп икэ» (Осенняя песня), “Болани” (Осень), “Исагла иманра” (Снег в лесу) “Иманаддан” (Снег идет), “Нэгни” (Весна), “Дорово, дюгани!” (Здравствуй, лето!) и др. Во всех стихотворениях чувствуется меткий, зоркий глаз и чуткий слух поэта. Его взгляд сродни глазам наблюдательного охотника. Он любуется и восхищается каждым состоянием природы, всеми природными явлениями и событиями, находит каждую мелочь, чтобы ярко и красочно описать происходящее вокруг.

 Платон Афанасьевич Степанов-Ламутский Произведения Ламутского основаны на глубоком знании устного народного творчества эвенов. Венцом творчества Платона Ламутского считается его эпическое повествование «Дух земли». К созданию этого большого прозаического произведения писатель шел долго: собирал необходимый материал, осмысливал его. По свидетельству А. В. Кривошапкина – народного писателя, роман изначально был написан на эвенском языке, с авторизованным переводом (подстрочником) на якутском языке, который вначале был издан в журнале «Хотугу сулус», в 1987 году в обработке Петра Аввакумова вышел в свет отдельной книгой под названием «Сир иччитэ». В начале 1990-х годов в журнале «Полярная звезда» роман был опубликован на русском языке, в переводе Ариадны Борисовой под названием «Запретный зверь».

  Роман содержит большой объем этнографического материала. В основе сюжета романа писателем использован реальный случай. В 1901 году на Колыме, близ речки Березовка, была найдена туша мамонта. Отталкиваясь от данного факта, писатель в своем романе показал картину жизни и быта эвенов в начале ХХ в.

  Мамонт всегда считался у эвенов «запретным зверем», соприкосновение с которым могло навлечь большую беду роду. Поэтому при обнаружении его туши ничего нельзя было трогать и даже рассказывать o находке. Один из героев романа Маркани, позарившись на бивень, переступает через этот запрет.

  Тем самым, по мнению своих сородичей, он навлекает на всех соплеменников несчастья и болезни. По этой причине семья Маркани становится изгоем. Его поступок осуждается также его отцом Этейле, хранителем традиций эвенов. Положение Маркани усугубляется еще больше после столкновения с шаманом Нергуном – недоброжелателем их рода. Поведение, поступки указанных и других героев романа Платон Ламуткий изображает через призму этикета, обычаев и традиций своих сородичей.

  Добро и зло, свет и тьма предстают в романе, как и в реальной жизни, в сложном переплетении человеческих судеб и событий. Писатель, будучи сыном охотника-оленевода, с глубоким знанием показывает выверенный веками уклад жизни своего народа. Для романа характерно естественное вхождение в сюжетное движение описаний суровой кочевой жизни эвенов, многочисленных обрядов: охотничьих, погребальных, свадебных, рождения ребенка.

  Благодаря подобному движению и переплетению была создана полноценная картина народной жизни. Совершенно справедливо, что Андрей Кривошапкин, народный писатель Якутии, назвал роман Платона Ламутского «энциклопедией эвенской жизни начала ХХ в.» [1, с.12].

  В 1988 году роман был выдвинут на соискание Государственной республиканской премии имени П.А. Ойунского.

  Произведения Платона Ламутского, по словам Петра Аввакумова, охотно переводили на якутский язык. Стараниями известных поэтов Элляйа, Константина Туйарского, Степана Дадаскинова и др., его стихи, не потеряв в переводе своеобразной прелести оригинала, нашли широкую благодарность в лице якутских читателей [2, с. 60]. В переводе на русский и якутский языки стихи Платона Ламутского публиковались на страницах периодической печати Якутии и других регионов Российской федерации, в центральных изданиях.

  П.А. Степанов-Ламутский умер в г. Якутске в холодные декабрьские дни 1986 года, по его завещанию он был похоронен в родном селе Себян-Кюель Кобяйского улуса. В 1987 году земляки увековечили память o нем, присвоив Себян-Кюельской национальной эвенской средней общеобразовательной школе имя Платона Ламутского.

Е.А. Кривошапкина
Международный научно-образовательный центр (Кафедра ЮНЕСКО)
«Адаптация общества и человека в арктических регионах в условиях изменения климата и глобализации»

 

Sources
  1. А. Кривошапкин. Истоки и современность эвенской литературы. Якутск, 1993. – 20 с.
  2. П.Авакумов. От поэзии к роману. // Эвенская литература: Сборник / составитель Вячеслав Огрызко – М: Литературная Россия, 2005. – С.58-76
  3. Эвэн икэн. / Платон Ламутскай. – Якутск: Нёка төрэҥэн книга издательстван, 1980, – 287 с.
  4. Нюӊия дукамӊа / [сост.У.П. Тарабукина, О.К. Потапова], – Якутск: Компания «Дани Алмас», 2007. – 144 с. https://e.nlrs.ru/authors/1718 (Библиография)
  Библиография
  1. Стихи для эвенских детей = Эвэн куҥан икэгэн / Платон Ламутский. – Ленинград : Учпедгиз, Ленинградское отделение, 1960. – 42, [1] с.
  2. Эвэн икэн. / Платон Ламутскай. – Якутск: Нёка төрэҥэн книга издательстван, 1962,– 88 с.
  3. Нэлкэрэп мучит. / редактор-составитель П. А. Степанов – Ламутский]. – Якутск: Нека терэҥэн книга издательстван, 1963. – 89 с.
  4. Хонҥачан: дёнтур / Платон Ламутскай. – Якутск: Нёка төрэҥэн книга издательстван, 1964, – 48 с.
  5. Өнир укчэнэкэн. – Якутск: Нёка төрэҥэн книга издательстван, 1965, – 71 с.
  6. Этикэн хурэлни: дентур / Платон Ламутскай. – Якутск: Нека төрэҥэн книга издательстван, 1970. – 184 с.
  7. Гянул осикатал: дентур / Платон Ламутскай. – Якутск: Нека төрэҥэн книга издательстван, 1976. – 86 с.
  8. Хомурах устун : кыра саастаах оҕолорго / Платон Ламутский; [пер. с эвен. Дьячковского К. Н.]. – Якутск : Саха сиринээҕи кинигэ изд-вота, 1970. – 20 с.
  9. Һээдьэ дьиэрэйэр. / Платон Ламутскай; – Якутск : Кн. изд-во, 1975. – 63 с.
  10. Эбээн остуоруйалара / Платон Ламутскай; [эбээннииттэн С. Никифоров тылбаастара ; Р. Бурцева ойуулара]. – Якутскай : Саха сиринээҕи кинигэ изд-вота, 1978. – 45, [2] с. : ил. В вып. дан. загл.: Эвенские сказки : сказки для детей младшего школьного возраста.
  11. Эвэн икэн. / Платон Ламутскай. – Якутск: Нёка төрэҥэн книга издательстван, 1980, – 287 с.
  12. Күнү батыстым: Хоһооннор. – Якутскай: Кинигэ изд-вота, 1984. – 70 с.
  13. Сырдыкка айан: [ахтыылар, ыстатыйалар, хоһооннор, пьеса], -Дьокуускай: Бичик,1993.-158,[2]с. В вып. дан. загл.: Путь в светлый мир : воспоминания, статьи, стихи, пьеса. – На якут. яз.
  14. Сир иччитэ: роман / Платон Ламутскай; Петр Аввакумов тылбаһаа; [Ю. В. Спиридонов уруһуйа].- Якутскай : Саха сириннээҕи кинигэ изд-вота, 1987. – 294, [2] с. В вып. дан. загл.: Дух земли : роман.
  15. Наматкалтаки дюгарма: [стихи] / П. Ламутский; [сост. У. П. Тарабукина; авт. предисл. Андрей Кривошапкин]. – Якутск: Бичик, 2005. -61, [2]с.В вып. дан. загл.: Тропа к наматканам.
  16. Нэлкэрэп мучит: стихи, пьесы: для среднего и старшего школьного возраста / [хомуйан оҥордо П. А. Степанов-Ламутский]. – Якутск : Бичик, 2009. – 94, [1] с.
  17. Стихи / Платон Ламутский; материалы собрали: П. Н. Старков, Е. М. Саввин; составлено из архива НБ РС (Я) Л. Н. Потаповой; перевод и редакция названий текстов с эвенского на русский язык У. П. Тарабукиной; Национальная библиотека Республики Саха (Якутия), Сектор литературы народов Севера. – Якутск: Национальная библиотека Республики Саха (Якутия), 2007. – 1 электрон. опт. диск (CD-ROM) (12 мин): зв.; 12, в контейнере 15х15 см. – (Говорящая книга).
en_GB
Scroll to Top
Scroll to Top