O. Sharina
Institute of Humanities and Indigenous Peoples of the North,
Siberian Division, Russian Academy of Sciences


Русские старожилы в Якутии – составная часть всего русского народа, которая складывалась на протяжении столетий, начиная с 30-х годов XVII в., когда Якутия вошла в состав Российского государства.
The modern Starozhily population of Yakutia is commonly divided into two ethnographic groups: descendants of Amga and Olekma peasants and yamshiks of Irkutsk-Yakutsk, Okhotsk, and Ayansk tract stations are a group of Prilenye Starozhyls, while the Russian Starozhyls of the Arctic zone (the lower reaches of Indigirka and Kolyma) are considered to be another separate group. By their anthropological, linguistic, and cultural parameters the Yakutian Cossacks usually blend in with one of these two groups they live with.
The peasant population of Yakutia has been forming for two centuries from settling peasants, industrialists and noblemen, as well as the forcibly settled exiles.
By the 1768 decree of Irkutsk governor, starting in 1770, the tract stations have began to be settled by Russian settlers, most of whom have been moved here from the Upper Lena settlements. Most of these stations have gradually transformed into villages, where yamshiks tended to vegetable gardens and plough lands, slowly merging with the surrounding peasant populations.
The peasants and yamshiks have assimilated the language of the local population (sometimes completely forgetting the Russian language), as well as the many customs of everyday life and clothing styles. Still remaining Orthodox Christians and following Christian traditions and rituals, they have also adopted some pagan elements from the Yakut (sacred trees, fire feeding etc).
Most of the peasants of the Middle Lena have retained their national self-awareness due to preservation of traditional occupations (arable farming), an already formed large community of local Russian settlers in Central Yakutia by the end of the 17th century, as well as the influence of free and forced Russian settlers constantly arriving here.
На севере Якутии сложилась своеобразная группа русских людей, занимающихся охотой и рыболовством. Старожильческое население арктической зоны – «индигирщики», «колымчане», проживающие ныне в селе Русское Устье в низовьях Индигирки и в с.Походск в низовьях Колымы, при практически полной утрате антропологического типа и изменении рода занятий смогли сохранить своеобразный русский говор, значительную часть материальной культуры, адаптировав ее к условиям Севера, религиозные представления и национальное самосознание.
Основой хозяйства русских крестьян Центральной Якутии было земледелие – хлебопашество и огородничество.
The Russian people have settled the transpolar region while simultaneously developing fishing and hunting.
The hard life of the Russian Starozhyls of Yakutia did have a place for merry celebrations and festivals.
Compared to the more or less expanded calendar-ritual traditions of the European part of Russia, the same cycle for the Indigirshiki is scaled down, cut to accommodate their everyday chores. A period before Christmas was called “Vinogradsy”, though there is almost no evidence left to show that one has to walk singing from one house to another, praising the house residents. Nevertheless, both in Russkoe Ustye and in Kolyma the traditional “vingradiya” are still being observed.
The marriage rituals are very beautiful and bright both at the Lena and North-Eastern Yakutia. At that, one can immediately notice how fast the marriage ritual actions were lost and the songs stopped corresponding to the marriage ceremony. However, these ritual actions weren’t lost suddenly, but their bearers tried to adapt them to conditions of the places they lived in: the Indigrika or the Lena. The marriage ceremony and the marriage lyrics have their own special characteristics in Prilenye. The marriage ceremony is carried out in a traditional way. “Priluzhkany” (At a Meadow) song is always performed. Other important songs include “Sokol-batyushka” (Father Falcon), “Razorvaly krilya-perya” (Feathers-Wings are Torn), and “Segodnyashny den” (Today).
Истинной сокровищницей русского фольклора в Якутии являются эпические произведения русских Колымы и Индигирки, который зафиксирован и отражен в сборниках «Русская эпическая поэзия Сибири и Дальнего Востока», «Фольклор Русского Устья». Это былины, героические сказки: «Исцеление Ильи Муромца», «Илья Муромец на Соколе-корабле», «Про Добрыню Никитича», «Добрыня и Змеинище Горынище и др. На Нижней Индигирке и Колыме зафиксировано бытование 37 сюжетов эпических произведений. Их исполняли известные эпические певцы: А.И.Киселев, Е.Г.Киселев, С.П.Киселев (Хунай), Н.Г.Чикачев, И.Н.Чикачев на Индигирке; М.Соковиков, М.Кривогорницын, Ф.Дауров и др. на Колыме. Истинный «досельный фольклор» отражен, конечно, в эпосе – былинах и исторических песнях.
Хороводные песни – основная часть традиционного русского фольклора, которая сохраняется, бережно передается из одного поколения другому. Нам известно 20 хороводных, игровых и плясовых песен. Записывались хороводные песни в разном количестве вариантов, число хороводных песен пополнялось за счет свадебных, календарных, других, например, «Коробейников» на слова Н.А.Некрасова. Здесь хороводные песни сопровождали движение по кругу, или змейкой, когда круг делал петли; хороводно-игровые песни исполнялись при движении двух шеренг напротив друг другу («А мы просо сеяли», «Бояре и княгини»), или при игре, когда в кругу находится ведущий. То есть игровая часть, в Приленье, была глубоко разработана. Не случайно в ленских деревнях любят кадриль.
Для большинства русских, живущих в республике от нескольких до многих десятков лет, якутская земля, несмотря на ее отдаленность и суровость климата, стала близкой и родной – одной для всех многонациональной семьей.

en_GB