День юкагирского языка - Wадун аруу чайлэги/Одул ажуу подьорхоги
14 февраля 2025 г. в Доме дружбы народов им. А.Е. Кулаковского юкагиры отметили День родного языка. Программа дня включала в себе презентации реализованных проектов Ассоциацией юкагиров Республики Саха (Якутия) и Советом старейшин юкагиров по сохранению и развитию юкагирского языка и культуры в 2024 году. Помимо этого, программа была наполнена музыкальными выступлениями участников круглого стола.
Мероприятие началось со слов благословения Макара Семеновича Курилова, председателя Совета старейшин юкагиров. От имени Министерства по развитию Арктики и делам народов Севера Республики Саха (Якутия) Михаил Погодаев, заместитель министра, отметил плодотворную работу общественных организаций юкагиров и анонсировал план мероприятий по сохранению культуры и языка юкагиров в нынешнем году, где в том числе планируется провести мероприятия по увековечению памяти значимого юкагирского деятеля Курилова Гаврила Николаевича – Улуро Адо. Заместитель руководителя Департамента национальной политики Министерства по внешним связям и делам народов Республики Саха (Якутия) Тимофеева-Терешкина Ольга Федоровна выступила с приветственным словом, подчеркнув работу и участие департамента в сохранении юкагирской культуры и языка. Департамент национальной политики в течение прошлого года помогал в проведении национального праздника «Шахадьибэ», мероприятий по госпрограмме по сохранению языков и культур коренных малочисленных народов Севера РС (Я).

Далее участники круглого стола ознакомились с результатами проектов осуществленных Ассоциацией юкагиров Республики Саха (Якутия) и Советом старейшин юкагиров за 2024 год. Ирина Сергеевна Курилова и Макар Семенович Курилов поделились с итогами проекта «Хранители древнего амулета Арруу» по записи живого тундреного юкагирского языка. Экспедиция охватила с. Андрюшкино, с. Колымское, пгт. Черский Нижнеколымского улуса, г. Среднеколымск, а также в г. Якутске с апреля по май 2024 г. В этих населенных пунктах компактно проживают юкагиры говорящие на тундреном юкагирском языке. рассказали. Проект был финансирован компанией АЛРОСА. Помимо юкагиров команда проекта успела записать живую речь эвенов и чукчей. Работа включала в себе общение с носителями языка и культуры, местными работниками культуры и артистами и посещение музеев. Важной задачей проекта является передача записанного материала самим носителям и их родственникам в физическом и цифровом носителях. В ходе экспедиции в с. Андрюшкино Макар Семенович с ученицей 11-го класса Слепцовой Аделиной создали и смонтировали мультфильм по мотивам юкагирской легенды о богатыре Эдилвэе на смартфоне. В корректировке текста на юкагирском языке помогали учителя родных языков, а в озвучке присоединились остальные учащиеся школы. Мультфильм презентовали участникам круглого стола.
Интересным проектом вышел «Фиксация юкагирских артикуляционных настроек звуков речи методом МРТ», поддержанный АЛРОСА, его представил Николай Сергеевич Уртегешев, доктор филол. наук, ведущий научный сотрудник ЛЭФИ им. В.М. Наделяева сектора языков народов Сибири ИФЛ СО РАН, главный научный сотрудник отдела северной филологии ИГИиПМНС СО РАН. В работе с помощью МРТ рассмотрели, как изменяется артикуляция при произношении того или иного звука на юкагирском языке. В исследовании приняли участие хранители юкагирских языков, Борисова Дарья Петровна (лесной) и Татаева Анастасия Семеновна (тундреный). Ученый отметил, что данное исследование полезно для изучения и уточнения артикуляции, которое может повлиять на орфографию языка.

Вячеслав Шадрин, председатель Совета старейшин юкагиров, подвел итоги работ Совета за прошлый год и сделал резюме нынешнего состояния юкагирского языка. В течение 2024 года при финансовой поддержке АЛРОСА издано множество книг юкагирских писателей, в том числе Г.Н. Курилова – Улуро Адо, созданы и выпущены мультфильмы по мотивам юкагирских легенд и сказок. По данным Всероссийской переписи населения 2020-2021 юкагиров насчитывается 1813 человек, а признающих юкагирский родным языков 504. По словам Вячеслава Шадрина, это не означает того, что опрошенные говорят на юкагирском, но отметил этим показателем выраженность самосознания у резидентов как юкагира.
Таисия Тарабукина, основатель компании «МультиДиТек», рассказала о проекте, реализованный в рамках Государственной программы «Сохранение и развитие государственных и официальных языков в Республике Саха (Якутия) на 2020-2024 годы». Анимационно-образовательный проект из 10 серий называется «Наш мир», работа осуществлена совместно с Любовь Николаевной Деминой – юкагирская поэтесса, прозаик, переводчица. Серии основаны на этимологии слов по стихам Л.Н. Деминой, в озвучке участвовали юные носители лесного и тундреного юкагирского языков. Мультфильмы доступны в интернет-канале «Чохоон».

Наталья Васильевна Ситникова, директор якутского филиала Федерального института родных языков народов Российской Федерации, представила учебники по юкагирскому языку с 5-го по 9-ый классы, отметив, что на выпуск этих книг не хватает финансирования. Вместе с этим Н.Г. Курилов – Улуро Адо успел разработать учебную программу по новому предмету «Юкагирская культура» с 5-го по 9-ый классы совместно с филиалом. На данный момент остается доработка программы для 9-ых классов, где требуются переводчики на тундреный юкагирский язык. Также разработан иллюстрированный словарь юкагирского языка для начальных классов. Для юных читателей выпущена книга «Загадки, пословицы и скороговорки», иллюстрированная и озвученная детьми говорящих на тундреном юкагирском языке, ожидается выход версии на лесном юкагирском.
Лукина Маргарита Петровна, старший научный сотрудник Отдела северной филологии Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера Сибирского отделения Российской академии наук, кандидат филологических наук представила аудиовизуальный фонд Института. В прошлом году материалы для фонда пополнились благодаря результататам экспедиций в с. Андрюшкино и г. Черский Нижнеколымского улуса. В с. Андрюшкино проживают единственные юкагиры говорящие на тундреном юкагирском языке. Приятной новостью стал анонс Юкагирско-русского словаря, выход которго планируется в этом году. Издание словаря насчитывает 120 экземпляров, количество слов насчитывается примерно три тысячи. Авторы: Гаврил Николаевич Курилов – Улуро Адо, Лукина Маргарита Петровна, Анна Александровна Погодаева.
Еще одним итогом года стало сотрудничество детского журнала «Чуораанчык» и Ассоциации, по которому опубликовано 5 выпусков, где каждый выпуск посвящен одному коренному малочисленному народу Севера РС (Я).
Ирина Сергеевна Курилова, редактор портала коренных народов Севера «Илкэн». Рассказала о процессе и итогах аудирования сайта портала «Илкэн». На сайте новости публикуются и озвучиваются на языках коренных народов Севера и государственных языках Якутии.
На мероприятии также выступила молодая художница Екатерина Суржанинова об итогах своих выставок в Москве и Санкт-Петербурге. Екатерина родом из Ниднеколымска и в ее работах отражается дух северной культуры и уважение к традициям предков. Выставки были проведены при поддержке Фонда коренных малочисленных народов Севера РФ.
Круглый стол прошел с музыкальными паузами, где Макар Курилов на родном языке спел душевную песню о своей малой родине, братья Станислав и Назар Дускуловы исполнили песню на родном языке в традиционном стиле.
Участники круглого стола поделились планами на 2025, ожидая такое же количество реализованных проектов, новых сотрудничеств и событий по сохранению и развитию юкагирского языка и культуры.
Для подробного ознакомления с проектами, презентации некоторых участников доступны по ссылке: https://drive.google.com/drive/folders/1xUgI7oMGbVGv_J7ylVzCHTbLpt65MwGD?usp=sharing
Ася Константинова,
ведущий специалист кафедры ЮНЕСКО СВФУ им. М.К. Аммосова