лого цифровизация 5

арктический
многоязычный портал

О ПРОЕКТЕ

Лавров Сергей Викторович
Министр иностранных дел Российской Федерации

Министр иностранных дел Российской Федерации С.В.Лавров на XII министерской сессии Арктического совета, Рейкьявик, 20 мая 2021 года в своем докладе отметил следующее: «…Россия выступает за то, чтобы наши общие усилия направить прежде всего на улучшение благосостояния и качества жизни людей в Арктике, повышать доступность услуг в сфере образования и здравоохранения, расширять гуманитарные, в том числе молодежные обмены, поддерживать начинания, направленные на сохранение самобытности и наследия коренных народов Севера, сообразуясь в том числе с целями и задачами Международного десятилетия языков коренных народов ООН в период с 2022 по 2032 гг.

Выделю в этой связи конкретный проект, который был предложен Россией и одобрен всеми участниками Арктического совета. Имею в виду проект цифровизации языкового и культурного наследия коренных народов. С будущего года такая платформа должна заработать в интернете…»

Корчунов Николай Викторович
Посол по особым поручениям МИД РФ, старшее должностное лицо Арктического совета от России
Жожиков Анатолий Васильевич
Руководитель проекта, заведующий кафедрой ЮНЕСКО «Адаптация человека и общества в арктических регионах в условиях изменения климата и глобализации, д.п.н., к.т.н.

Здравствуйте! Добро пожаловать на Арктический многоязычный портал arctic-megapedia.com!

Вопрос сохранения языкового и культурного наследия сегодня становится все более актуальным. Как отмечено в Атласе языков мира, находящихся под угрозой исчезновения, изданном ЮНЕСКО, в мире за три последних поколения жизни человечества исчезло около 200 языков. Тревогу общества вызывает то, что исчезающие языки уносят с собой не только слова, но и системы мировоззрения, общения, ценные знания, целые миры различных способов мышления.

Проект кафедры ЮНЕСКО Северо-Восточного федерального университета имени М.К.Аммосова «Цифровизация языкового и культурного наследия коренных народов Арктики» 26 октября 2020 года на заседании Рабочей группы по устойчивому развитию Арктического совета в Исландии получил статус проекта Арктического совета! Лидером проекта является Российская Федерация, солидеры: Норвегия и РАЙПОН (Ассоциация КМНС Севера, Сибири и Дальнего Востока РФ). Настоящий проект нацелен на то, чтобы представить в новой поликультурной среде языки и культуру коренных народов Арктики всех восьми Арктических стран на едином Интернет-портале.

Коренные малочисленные народы Арктики на протяжении многих веков осваивали арктические ландшафты, адаптировались к экстремальным природно-климатическим условиям, развивали свою самобытную культуру и жили в гармонии с природой, не нарушая и сохраняя экологию ранимой северной природы. Однако они, как никто испытывают на себе вызовы современного общества: углубляющиеся процессы глобализации, техногенные процессы, активное промышленное освоение их исконной среды обитания, которые оказывают разрушительное воздействие на их традиционный образ жизни. Бурные процессы глобализации и промышленного освоения Севера  привели к тому, что  эти народы, оказались на пороге этнического кризиса, который грозит  потерей единства этнических признаков (язык, культура, уклад жизни, традиционные формы хозяйствования: оленеводство, охота, рыболовство).

Все это значительно ускоряет темпы вымирания языков и катастрофическое уменьшение количества носителей языков и постепенную утрату их самобытного культурного наследия и традиционного образа жизни. Для устранения этих тенденций, необходимо принимать неотложные меры для сохранения и развития языков и культуры коренных народов Арктики. Одним из путей решения этой задачи могут стать современные информационные и коммуникационные технологии.

На современном этапе развития информационного общества, мы наблюдаем процессы беспрецедентной передачи информации по объему и скорости. Бурное развитие Интернет послужило толчком в развитии социальных сетей, в результате чего возникла новая среда поликультурного общения, в которой нет границ, расстояний и временных ограничений. Общение в Интернете, в принципе, стало возможным практически на всех языках народов мира.  Развитие www, блогосферы, цифровых библиотек, формируют сообщества по продуцированию, обмену и распространению знаний, глобального и ло­кального характера. Интернет предоставляет огромные возможности пользователям в плане обеспечения свободы выражения мнений, получения образования, сохранения и развития культуры, духовности.

Беспрецедентное развитие получили мобильные средства связи, актуальность которых стала еще более эффективной, благодаря их интеграции с глобальной сетью Интернет. Внедрение мобильных приложений типа «В контакте», WhatsApp, Instagram и Телеграм получили всенародное признание, в результате чего стала формироваться новая среда общения и оперативной передачи практически всех видов информации.

Современный человек стал жить и общаться сразу в двух средах: в обычной реальной среде общения и в виртуальном информационной среде. Необходимо отметить, что общение в виртуальной среде начинает преобладать над традиционным способом общения человека. Рождение новой среды поликультурного общения в мировом информационном пространстве становится основой диалога и взаимодействия цивилизаций, культур, религий, которая будет определять мировоззрение поколений XXI века и их устойчивое развитие.

Естественно, что все языки и культура народов, населяющие нашу планету, должны быть представлены в этом едином и безграничном информационном пространстве.

К сожалению, можно констатировать тот факт, что получить информацию, услуги и общаться в Интернете можно только на доминирующих языках. По данным ЮНЕСКО, сегодня в Интернете используется лишь более 400 языков из 6 700 существующих, а остальные,  не могут адекватно участвовать в информационном обмене  и вынуждены жить как бы в тени «господствующих» наций, которые, навязывая свой язык, также навязывают свое мировоззрение и свои обычаи.

Целью проекта «Цифровизация языкового и культурного наследия коренных народов Арктики» является создание международного интернет-портала по языкам и культуре коренных народов Арктики.

Сроки реализации проекта

Январь-декабрь 2021 г., подготовительный этап – Формирование коллектива исполнителей, разработка плана и мероприятий по проекту.

Январь 2022 – декабрь 2023 г.г.- основной этап – выезд в экспедиции, сбор данных и создание контента.

Январь – декабрь 2024 г., заключительный этап – поддержка платформы и распространение результатов

В рамках проекта будут сохранены в цифровом виде языки и самобытная культура коренных народов Арктики, создана основа для изучения этих языков, истории и культуры этих народов. Каждая страна, участник данного проекта сможет свободно управлять информационными ресурсами, созданными в своей стране, а также получать свободный доступ к аналогичным ресурсам, созданным другими арктическими странами.

С норвежскими коллегами ведутся работы по проекту «Возрождение языков коренных народов Арктики: образовательный онлайн-ресурс», реализуемому по гранту Университета Арктики Норвегии который начал реализацию с 2021 года. Инициаторами и руководителями проекта являются Библиотека университета Тромсе (Норвегия) и Секретариат коренных народов Арктического совета.

Цель проекта – создать всеобъемлющую циркумполярную ГИС-карту языков коренных народов Арктики, которая будет использоваться в качестве открытого онлайн-ресурса и  будет неотъемлемой частью проекта «Цифровизация языкового и культурного наследия коренных народов Арктики». На сегодняшний день, в реализации данного проекта участвуют 6 арктических стран, 7 университетов, 4 постоянных участника Арктического совета, НИИ и др. организации. В российской части реализации проекта, кроме вузов и других соисполнителей проекта, нашим партнером является Россреестр (Федеральная служба государственной регистрации, кадастра и картографии Российской Федерации).

Проект соответствует международным инициативам, посвященным проблематике многоязычия в мире (провозглашение Генеральной Ассамблеей ООН Международного года языков коренных народов (2019 г.) и Международного десятилетия языков коренных народов (2022-2032 гг.). Проект «Цифровизация языкового и культурного наследия коренных народов Арктики» вошел в основной этап реализации. Мы приглашаем к сотрудничеству всех, кто имеет желание и возможности для участия в реализации такого масштабного проекта!

ru_RU
Прокрутить вверх
Прокрутить наверх