Рождение феномена эвенкийской литературы

История развития эвенкийской литературы

Эвенкийская литература – уникальный духовный и культурно-исторический феномен. История её становления – это зеркальная проекция исторического пути эвенкийского сообщества в XX веке. Эвенкийская литература эстетически не одномерное, ёмкое и многогранное художественное явление. Сложная, отчасти противоречивая динамика её развития в целом отражает “повороты” социально-исторического процесса в национальном сообществе. Возможно, именно этим обстоятельством определена “цикличность” развития эвенкийской литературы, история которой знает “взлёты” и “застой”. Каждый “цикл” эвенкийской литературы – это определённый этап её развития, который имеет свои хронологические рамки и обусловлен или подъёмом национального бытия, или его стагнацией (причём последнее может выражаться как в социальном плане, так и в духовном). “Цикличность” в эвенкийской литературе носит закономерный характер и проявляется весьма рельефно.

На наш взгляд, в истории эвенкийской литературы можно выделить два больших этапа.

Первый этап приходится на рубеж 1920 -1930-х годов вплоть до начала 1940-х. Это период становления эвенкийской литературы. Временные рамки второго этапа выпадают на вторую половину 1960 – 1990-х годов. Этот период можно условно назвать периодом “художественного самоопределения” эвенкийской, литературы. В хронологическом плане конец 1940-х -начало 1960-х годов это своего рода “чёрная дыра” в истории развития художественной эвенкийской словесности – время “застоя”.

Каждый этап в истории эвенкийской литературы имел “знаковый” характер и был значимым в её развитии. Об истории становления эвенкийской литературы в 1920 – 1930-е годы мы знаем далеко не всё, скорее даже многого не знаем. Есть сведения о “ключевых” фигурах литераторов – Григории Линкове, Никите Сахарове, Алексее Салаткине.

Из двадцати прозаиков и поэтов мы достоверно знаем о жизни и творческой судьбе только троих. Но мы почти ничего не знаем о тех, кто был раньше их или работал параллельно, об их творчество вполне сопоставимо и по силе таланта, и по яркости художественного видения. Фамилии многих сначала затерялись, а со временем почти стёрлись со скрижалей истории эвенкийской литературы. Но благодаря подвижническим усилиям многих людей – первых учёных-североведов, историков, фольклористов, краеведов, самих литераторов, имена тех, кто стоял у истоков становления эвенкийской литературы, были восстановлены.

Если говорить о зарождении эвенкийской литературы как художественного явления, то это произошло в стенах Ленинградского института народов Севера. Благодаря инициативе и усилиям первых учёных-североведов Г.М. Василевич, М.Г. Воско-бойникова, А.К. Подгорской в лоне института создавались рукописные студенческие журналы “Тайга и тундра” (1928), сборники студенческих рассказов “О нашей жизни” (1929), рукописные литературные альманахи “Раньше и теперь” (1938), где среди прочих дебютировали молодые эвенкийские поэты и прозаики. Для некоторых это была первая и последняя проба пера, другие при поддержке своих учителей стали авторами коллективных сборников произведений северян. Такие сборники выходили регулярно в течение 1930-х – начала 1940-х годов. Так, в сборниках “Тайга играет” (1937), “Радость тайги” (1938), “Север поёт” (1939) вышли стихотворения Алексея Платонова (“Песни эвенка”, 1938), Ивана Кириллова (стихотворения, посвященные реке Лена, её притокам, якутским сопкам и празднику ысыах), Павла Алексеева (стихотворение “Клятва”, нач. 1940), Суптынча Ликунова (“Лётчик Луксан”, 1937; “Девушка”, “Попишан”),А.Солтураевой (“Семья Гасаны”, 1930-е). Стихотворения вышли на эвенкийском и русском языках в переводах М.Воскобойникова, Л.Хаустова, А.Н. Ольхона, Л.Шлиолинского, Н.Гессен, Г.Васи-левич, В.Наумовой. Отдельными сборниками вышли стихотворения Григория Чинкова “Родная земля” (1938), Алексея Салат-кина “Тайга играет” (1937), Никиты Сахарова “Стихи” (1937). Первые поэты пробовали свои силы и в “большой” поэтической форме. В 1940 году Алексеем Салаткиным были написаны две поэмы “Гегдаллукон” и “Улгэриккон”.

Требуют значительного восполнения и ряды прозаиков. В эвенкийской литературе принято считать классикой рассказ “Красный суглан” (1938) и главы из повести “Мечты Маргеши сбываются”. Их автор Никита Сахаров. Но творчеству Сахарова предшествовал рассказ С.Герасимова “Женская песня”, который был включён Г.М. Василевич в учебник “Начальная Эвенкийская книга” (1931), рассказ Наумова “Как я сохатого убил”, изданный отдельной книгой в издательстве “Молодая гвардия” в 1933 году, и повесть Ксении Ворониной-Салаткиной “Анка” (1935). Изданный отдельной книгой рассказ Наумова “Как я сохатого убил” является первой художественной книгой на эвенкийском языке.

Особняком в истории зарождения художественной эвенкийской словесности стоит имя прозаика Григория Маркова-Бута. В 1937 году ему была присвоена премия Гослитиздата за оригинальное произведение на родном языке. Среди лауреатов конкурса Гослитиздата были удыгеец Джанси Кимонко, ненец Николай Вылка, а также поощрительные премии получили эвен Николай Тарабукин и нанаец Аким Самар. Даже планировалось издание их произведений к 20-летию Октябрьской революции. Но по разным причинам это так и осталось в планах. Но у Григория Маркова в 1938 году в литературном эвенкийском альманахе “Раньше и теперь” был опубликован рассказ “Агиду” и главы из романа “Андрей Лазарев”. Это был первый эвенкийский роман, посвященный истории участия эвенков в Гражданской войне, партизанивших некогда в Зее. Роман Григорием Марковым был завершён ещё до войны, но рукопись впоследствии таинственно исчезла. Драматическая судьба прозаика (Марков погиб на фронте) и утрата рукописи первого эвенкийского романа – оказались типичными в истории зарождения эвенкийской литературы.

Но первый этап интересен ещё и тем фактом, что художественная эвенкийская словесность функционировала не только на родном языке, но и на русском. Причём эвенкийская литература на русском языке существовала задолго до 30-х годов XX века. Ещё в 1896 году в Томске вышла отдельным изданием драма в пяти действиях, подписанная неким Г.Т. Муровым. Под этим псевдонимом скрывался Гаммаллил Степанович Гантимуров (1850 – 1921). Потомок известного рода тунгусских князей Гантимуровых до революции помимо беллетристического наследия выпустил два романа “Ганя Хмуров” (1904) и “Двое в одной шкуре” (1909). Романы вышли на русском языке. Объективной причиной “русскоязычности” Гантимурова было то, что в “правилах хорошего тона мужчин этой семьи было совершенное знание русского языка”. В советский период произведения Гантимурова не переиздавались, в том числе остались неопубликованными и другие его произведения: романы “Тёплая компания”. “Не из тучи гром, а из навозной кучи”, “Тринадцатый”.

На русском языке увидели свет стихотворения ещё одного эвенка – Давлана-Нергунеева. Он автор боле пятидесяти стихотворений, но до нас дошло лишь одно – “Вверх по Талоче-реке студёной”. Оно было напечатано в 1931 году в иркутском литературном альманахе “Будущая Сибирь”. Но Давлан-Нергунеев ещё известен и как первый эвенкийский драматург. Он автор пьесы “Калым”, которая неоднократно ставилась и пользовалась большой популярностью. Также на русском языке увидела свет в 1933 году и “Легенда о Ермаке” А.Ачкина. За основу “Легенды о Ермаке” прозаиком было взято тунгусское сказание о происхождении креста на берегу озера Баргузин.

Некоторые прозаики и поэты, дебютировавшие в 1920 -1930-е годы, были самоучками, но большинство – это студенты и выпускники Ленинградского института народов Севера. Таланты многих были раскрыты М.Воскобойниковым и Г.Василевич. Эти учёные-североведы, образно говоря, были мудрыми садовниками, под чутким руководством и попечительством которых взращивались и пестовались таланты тех, кто затем стали “родоначальниками” эвенкийской литературы.

Но что же стало причиной “исчезновения” большинства рукописей прозаиков, и почему имена многих поэтов и прозаиков были несправедливо забыты? Причин, на наш взгляд, несколько, и они носят как объективный, так и субъективный характер.

Во-первых, это сложная, во многом противоречивая и драматичная социально-политическая ситуация, сложившаяся в 1930 – 1940-е годы в стране, – массовые репрессии и Великая Отечественная война. Массовые репрессии, прокатившиеся волной по стране, не обошли стороной и Институт народов Севера. Некоторые учёные были репрессированы и “отлучены” от своей работы. Василевич была вынуждена уйти в своих научных интересах в более “безопасную” область – этнографию, оставив при этом литературный кружок, которым она руководила. Другие учёные ушли на фронт, и работа была приостановлена. Во-вторых, и это как следствие первого, большинство произведений 1920 -1930-х годов были утрачены. Некоторые рукописи сгорели во время бомбёжек, другие были потеряны во время эвакуации. Так исчезла рукопись романа Маркова “Андрей Лазарев”, не сохранился текст пьесы Нергунеева “Калым”. А некоторые поэты и прозаики по разным причинам ушли из литературы. Но в любом случае, нам очень важно сегодня знать о тех, кто заложил основы эвенкийской письменной литературы. Ведь если говорить об истории литературы в целом, то она будет выглядеть “усечённой” (и до недавнего времени это было так) без прозаиков и поэтов “второго ряда”, тех, кто работал параллельно с Чинковым, Салаткиным и Сахаровым.

С середины 1940-х до начала 1960-х годов в развитии эвенкийской литературы наметились качественно иные тенденции. Для неё стала характерна менее ощутимая динамика и художественная результативность. Это было время её “застоя”. В этот период вышли отдельные стихотворения Ивана Кириллова, Афанасия Хромова, Н.Петрова и В.Соловьёва. Их стихотворения были напечатаны в сборниках “Мы – люди Севера”, “По тропам тайги” и “Родная тайга”. Написанные на эвенкийском языке стихотворения увидели свет и на русском языке благодаря переводам Н.Гессен и Л.Хаустова. В этот период эвенкийская литература была представлена и прозаическими жанрами. В 1949 году в коллективном сборнике “Мы – люди Севера” были включены автобиографическая повесть П.Савина “Второе рождение”, автобиографический рассказ Н.Ламатканова”Качона”. В 1961 году в сборник лучших прозаических произведений писателей народов Севера “От Москвы до тайги одна ночёвка” вышел рассказ ещё одного эвенкийского прозаика Георгия Коненкова “Семья Алены Увачан”. В эти годы произведения выходили эпизодично, а потому многие авторы так и остались почти неизвестными для читателей. На наш взгляд, значительность этого периода в том, что он стал как бы связующим звеном между предшествующим и последующим этапами в истории эвенкийской литературы.

Отличительным качеством эвенкийской литературы во второй половине 1960 – 1990-х годов стало её возрождение. Это время её художественного самоопределения. Именно в эти г оды появились “другие” по своей форме и содержанию литературные произведения. Эвенкийская литература одна из немногих национальных литератур избежала художественной унификации. С процессом социально-исторических преобразований в обществе произошла реабилитация и возвращение национальных духовных ценностей. Именно в это время в литературу пришли прозаики и поэты, произведения которых вошли в “золотой фонд” литератур народов Севера. Это прежде всего поэты Алитет Немтушкин, Дмитрий Апросимов, прозаик Галина Варламова-Кэптукэ.

Говоря о расцвете эвенкийской литературы в 1960 – 1990-е годы, стоит подчеркнуть, что процессы, происходящие внутри нее, очень близки к “возрожденческим”. Очевидно, что внутри литературные процессы объективно связаны, точнее, предопределены культурно-историческими изменениями, происходившими в стране в то время. “Возрожденческие” процессы в национальной литературе, с одной стороны, могут быть стимулированы подъёмом национального бытия и культуры. Такое “оживление” эвенкийской литературы пришлось именно на начало 60-х годов. Эпоха “оттепели” спровоцировала подъём литературной жизни в целом по стране

1961 год – рубежный год. Именно тогда дебютирует со своей прозой в коллективном сборнике “От Москвы до тайги одна ночёвка” Василий Доколев. В это же время плодотворно работает поэт Иван Удыгир, стихи которого регулярно издаются в коллективных сборниках и на страницах журнала “Полярная звезда”. В 1970-е годы этот процесс интенсивно продолжается. Особняком в истории эвенкийской литературы стоит творчество Дмитрия Апросимова. При жизни у него вышло три сборника стихотворений. Два сборника на якутском (“Родник”, 1968; “Три ручейка”, 1978) и один на русском языках (“Три родника”, 1981). Подлинным художественным открытием стали его легенды “Кюндели Куо” и “Куралай Кустук”. С творчеством Дмитрия Апросимова эвенкийская литература начинает функционировать ещё на одном языке – якутском. На 1970-е – начало 1980-х годов приходится творчество ещё одного известного эвенкийского поэта – Николая Калитина. В разные годы вышли его поэтические сборники: “Таёжные метки” (1978), “Слушай, моя тайга” (1982), “Сны в инее” (1985). В 1979 году отдельной книгой выходят стихотворения Владимира Лоргоктоева под оригинальным названием “Оленьи тропы”. Во второй половине 80-х появляются рассказы Семёна Надеина “Женщина из Учира”, “Ссора”, выходит отдельной книгой социально-психологическая повесть Александра Латкина “Амикан”, а также сборник стихотворений Николая Оёгира “Танец Куликов” (1987).

В 1990-е годы получила читательское признание поэзия молодой талантливой эвенкийской поэтессы Варвары Даниловой. Она дебютировала с поэтическим сборником “Только ты…” (1996). Остаётся непрочитанным творчество Александра Латкина, автора многочисленных рассказов и повестей, которые в разные годы выходили на страницах журналов “Розовая чайка” и “Полярная звезда” Особняком стоит творчество патриарха эвенкийской литературы Алитета Немтушкина-поэта. Он одни из самых известных поэтов своего времени. Первая его книга стихов “Утро в тайге” вышла в 1960 году. А в начале 90-х увидел свет очередной сборник “Метки на оленьем ухе”.

“Возрожденческий” процесс в эвенкийской литературе, ещё наметившийся в далёкие 60-е, продолжается и сегодня. Но стимулирующий фактор возрожденческого процесса уже качественно иной по содержанию. Фактором, обусловившим развитие эвенкийской литературы на современном этапе, стал именно кризис национального бытия и культуры в условиях культурного, духовного и социально-общественного упадка. Этот кризис в национальном сообществе стал порождением и проекцией социально-политического и экономического мега-кризиса в истории России во второй трети двадцатого века.

“Переходное состояние” общества обусловили кризис в сознании людей, кризис нравственных, духовных и культурных ценностей, появление чувства разочарования в так называемом культурно-техническом прогрессе, который для национальных и сообществ обернулся и другой своей стороной: национальной нивелировкой, подгонной под общекультурный ранжир, культурно-генетической и духовной ассимиляцией малочисленных народов Севера, в том числе и эвенков. В эвенкийской литературе многие прозаики и поэты отразили эти тревожные тенденции, попытались понять и осмыслить, ЧТО СЕГОДНЯ ПРОИСХОДИТ С ИХ НАРОДОМ. Эвенкийская литература с именем Алитета Немтушкина и Галины Кэптукэ обрела “второе дыхание” и снова приобретает качество “трибунности”. Их слово – это Слово целого народа. Это слово о народе. Каждая повесть Галины Кэптукэ (“Серебряный паучок”, “Рэкет по-тунгусски”) и Алитета Немтушкина (“На этой срединной земле”, “Дорога в нижний мир”) по существу “социопсихологические исследования” законов жизни, определяющих состояние. И духовное здоровье маленького северного народа. Чувство обеспокоенности и тревоги за будущее своих сородичей, мучительные переживания за судьбу родного языка, за физическое выживание народа, за сохранение обычаев и традиций, духовно-нравственных основ, определяющих национальное бытие и национальную идентичность – всё это определяет трагический пафос повестей Галины Кэптукэ и Алитета Немтушкина. Они в своих произведениях обращаются к современным проблемам жизни эвенков. Проблема адаптации и выживания народа в новых социальных условиях, острая проблемы пьянства и суицида, утраты традиционных нравственно-этических основ – все эти проблемы в северном сообществе носят не бытовой, а бытийный характер. Глубину и многомерность происходящих социальных явлений Кэптукэ и Немтушкин осмысливают в рамках повести. Но форма и содержание их повестей не совсем обычная – скорее эти повести можно назвать “драмой в прозе”. Появление таких произведений ещё раз подтверждает, что эвенкийская литература многожанровое и многостилевое художественное явление.

Вся история развития эвенкийской литературы есть свидетельство тому, что перед нами особый художественный феномен, качественно отличный по своему содержанию и развитию от других литератур народов Севера. За время своего существования эвенкийская литература выработала свою “парадигму” художественности, свой художественный канон стиля и проблемно-тематическое содержание. За последних два десятилетия эвенкийская литература буквально осуществила художественный “рывок”. Последнее обстоятельство позволяет нам сказать, что в истории литератур народов Севера она занимает особое место и имеет “пассионарное” значение.

Юлия ХАЗАНКОВИЧ

Оставьте комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.

ru_RU
Прокрутить вверх
Прокрутить наверх